John Mayer - Comfortable

苗儿 发表于 2005-05-04 12:33:27

这歌词,看得我感动啊,差点儿把眼泪挤出来。
中文是我自己翻的。翻歌词也很难,有时候甚至不确定原文的意思,“信”就没有了,“达,雅”就更不提了。英文歌词为了押韵,音节整齐,就搞一些省略啊,倒装啊,结果我们就迷失在其中了,即使翻出来的东西韵味也损失了大半。唉,那还翻译它干吗呢?我也不知道,Jumbo说,当你看到一篇非常喜欢的原文,就有很想把它译过来的冲动,不译就不舒服,就是这样。

Comfortable

I just remembered that time at the market                      我记起那时候我们在超市里,
snuck up behind me and jumped on my shopping cart       你悄悄溜到我身后,跳上我的购物车,
and rolled down aisle five                                               然后滑过五号过道。
you looked behind you to smile back at me                      你转过脸来对我微笑,
crashed into a rack full of magazines                                冲进整整一架子杂志里。
they asked us if we could leave                                      他们要赶我们走。

I can't remember what went wrong last September          我记不起去年的9月是哪里出了问题,      
though I'm sure you'd remind me if you had to                 但我相信,如果你愿意,你会使我记起。

our love was comfortable and so broken in                       我们的爱那么舒适,却被撕得粉碎。

I sleep with this new girl I'm still getting used to               我还在适应现在相处的女孩,
my friends all approve,                                                   朋友们都很赞成,
say "she's gonna be good for you"                                  他们说,“她会对你好的”,
they throw me high fives                                               他们和我击掌相庆。
she says the Bible is all that she reads                              她说她只读《圣经》,
and prefers that I not use profanity                                 她不喜欢我说脏话,
your mouth was so dirty                                                而你的嘴却不干净。

life of the party and she swears that she's arty         过穿梭于聚会的生活,她说她很有艺术气质。
but you could distinguish Miles from Coltrane            而你却可以分辨出迈尔斯和寇驱(两个爵士乐大师)

our love was comfortable and so broken in               我们的爱很舒适,却被撕得粉碎。
she's perfect                                                       她那么完美,
so flawless                                                           那么无缺,
or so they say                                                      像他们说的一样。

she thinks I can't see the smile that she's faking        她以为我看不出她假装出来的微笑,
and poses for pictures that aren't being taken           没有拍照的时候她也要摆出姿势。
I loved you                                                           我爱着你,
grey sweatpants,no makeup                                   你穿着灰色便裤,没有化妆,
so perfect                                                            却那么完美。

our love was comfortable and so broken in                我们的爱很舒适,却被撕得粉碎。
she's perfect                                                        她那么完美,
so flawless                                                            那么无缺,
I'm not impressed                                                  我却不以为意。
I want you back                                                    我要你回来。
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

最新评论


  • 嘉嘉酒
    2005-05-04 19:47:10

    突然发现爱渗透到人的每个社会活动,每个细小动作,每个眼神,每跨一步,好像都成了爱...

    呵呵,概括得很精辟。
    已经被下一位留言者赞了。:P


  • savage
    2005-05-04 23:53:22

    第一个留言好象说的很有道理!

    结合下面的一篇关于John Mayer
    i'd like to say sth.
    1.真的说我有多喜欢他,坦白说谈不上。当然小飞的影响,肯定是有的。
    2.对他的歌词,我真的是很佩服!
     他的歌词,很朴实的。几乎都是带有故事的性质。就好象一个叫John的男子,抱着把吉他,在那里和你讲述一个short story,不紧不慢的,娓娓道来的感觉。和听到其他的欧美歌曲有很大的不同,有很鲜明的特色。
    3.关于your body is a wonderland,呵呵,有很多微妙的句子啊!~~
    我不是一个喜欢听歌看歌词的人,但是却偶尔注意到了这个厉害的词作者。

    发自心底的赞成~~~
    “带有故事的性质”,“不紧不慢的,娓娓道来”,嗯,i couldn't agree with you more.:)

发表评论

* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 
 

分类小组论坛
杂谈, 娱乐、八卦, 文学、艺术, 体育, 旅游、同城, 象牙塔, 情感, 时尚、生活, 星座, 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定